第93回 facebookが11社を訴える

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Facebookが複数の会社を訴え、勝訴し損害賠償金を得ることになりました。Facebookは商標やサービスマークを有しており、Anticybersquatting Consumer Protection Act (アンティ・サイバー・スクアッティング消費者保護法)という法律により、Counter Balance Enterprises Ltd.を含む11社を訴えました。そして勝訴し、280万ドルの損害賠償金を勝ち取りました。カリフォルニア州北部連邦地裁に対し差止命令を求めました。これらの企業は、Facebookの名称を含んでいたり、この誤ったスペルを含んだドメインネーム(facebook.comなど)を持っていました。これらの違法なドメインネームを使ったインターネットユーザがCleanser Productsのサイトに導くようにもしていました。

Appleの7844915号特許の続きを見てみます。

特許 US7844915 – Application programming interfaces for scrolling operations – Google 特許検索

FIG. 19 is flow chart of a method for animating a display region, windows, or views displayed on a display of a device.

図19は、ディスプレイ領域、ウインドウ、デバイスのディスプレイに表示された表示を動かす方法のフローチャートである。

The method 1900 includes starting at least two animations at block 1902.

当該方法1900は、ブロック1902で少なくとも2つの動画をスタートさせることを含んでいる。

The method 1900 further includes determining the progress of each animation at block 1904.

当該方法1900は更に、ブロック1904で各動画の進行を決定することを含んでいる。

The method 1900 further includes completing each animation based on a single timer at block 1906.

当該方法1900は更に、ブロック1906で単一のタイマーに基づき、各アニメーションを完結させることを含んでいる。

In certain embodiments of the present disclosure, the single timer includes a timer based on a redraw interval which is a time period between the display of a current frame and a next frame of the display of the device.

本開示の特定の実施形態では、単一のタイマーは、デバイスのディスプレイの現フレームと次のフレーム間の時間である描画間隔にもとづくタイマーを備えている。

In this case, changes in animation are updated to the display during the redraw interval in order to display the chances during the next frame of the display.

この場合、動画の変化は、描画間隔の間にディスプレイが更新され、ディスプレイの次のフレームの間の可能性を表示する。

The progress of each animation may be calculated periodically or based upon a progress call.

各動画の進行は定期的に、あるいは進行コールに基づいて計算される。

今週のポイント

  • Facebookが11社の会社を訴え、勝訴し280万ドルの損害賠償金を勝ち取った。Facebookは商標やサービスマークを有しており、Anticybersquatting Consumer Protection Act (アンティ・サイバー・スクアッティング消費者保護法)という法律により、Counter Balance Enterprises Ltd.を含む11社を訴えたものである。カリフォルニア州北部連邦地裁に対し差止命令を求めた。これらの企業は、Facebookの名称を含んでいたり、この誤ったスペルを含んだドメインネーム(facebook.comなど)を有していた。またこれらの違法なドメインネームを使用したインターネットユーザがCleanser Productsのウエブサイトに導くようにもしていた。

特許翻訳のお問い合わせはインターブックスにどうぞ

技術背景を持ち、それぞれの国の法制度の事情を理解したネイティブ翻訳者が翻訳を担当いたします。
日本特許庁・米国特許商標庁・欧州特許庁・中国特許庁・韓国特許庁の出願要件に則って特許明細書を翻訳し、お客様のご要望にお応えいたします。
電話番号 03-5212-4652
お問合せはこちら

関連する記事