ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語

第117回 愛国歌

みなさんも韓国の国歌である애국가〈愛國歌〉は,何度か耳にしたことと思います。 一番の歌詞を한글で書き出してみましょう。 동해 물과 백두산이 마르고 닳도록 하느님이 보우하사 우리나라 만세. 무궁화 삼천리 화려강산 …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.06.04

第116回 間違えやすい分かち書き

みなさんを悩ませている分かち書きですが,付けて書くか離して書くかで意味が違って来ることがあります。次の例を見てください。 (A)한ˇ번 해봤어. (B)한번 해봤어. 번が「順番」や「回数」を現わす時には한ˇ번,두ˇ번, …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.05.28

第115回 依存名詞の話

前回に引き続き,依存名詞の話です。まず,次の例文を見てください。 (1) 믿을 것은 오직 자신의 능력뿐이다. (信じられるのは,ただ自分の能力だけである) (2) 그는 그냥 웃을 뿐 아무 말도 하지 않았다. ( …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.05.21

第114回 韓国人も悩ませる分かち書き

みなさんの中には띄어쓰기(分かち書き)と聞いただけで,頭痛がする方も少なくないと思います。この띄어쓰기の規則はとても複雑で,韓国人でさえ完璧にマスターするのは難しいと言われています。今日はその中から,いくつか「憶えておか …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.05.14

第113回 그と저の違い

よく日本語話者が間違える表現が그と저です。日本語では,自分も相手も知っているものを,「例の」という意で「あの」で示しますが,韓国語ではこの場合は저ではなく,그で表します。「あの店どこだったっけ?」「あの人誰だったかしら? …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.04.23

第112回 拗音のハングル表記は?

今回は長音のうち,拗音を持つもののハングル表記についてみていきましょう。 まず,ウ段拗長音にはキュウ,ギュウ,シュウ,ジュウ,チュウ,ニュウ,ヒュウ,ビュウ,ミュウ,リュウがありますが,このうち韓国語漢字音のㅇ[ng]で …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.04.15

第111回 長音「ウ」のハングル表記は?

日韓の発音が同じもの 日本語漢字の長音「ウ」は韓国語漢字音では,たいていㅇ[ng]で表されます。しかし,次のように日韓の発音が同じものもいくつかあります。あまり種類がないので覚えてしまいましょう。 【オウ】오〔奧〕 【コ …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.04.09

第110回 「ン」で終わる漢字

先週に引き続いて漢字の話をしましょう。日本語で「ン」で終わる漢字は,いくつかの例外を除いて,韓国語でも‘ㄴ’で終わります。その中で,まず日韓の発音が同じものを見ていきましょう。 アン:안〔安,案,鞍,按,鮟〕 イン:인〔 …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.04.02

第109回 日本語と同じ読み方をする漢字

私たち日本語を第一言語とする人たちにとって,韓国語を学ぶ上で武器になるのが漢字表記です。それは韓国語と日本語の漢字読みにはある程度の規則性があるからです。ある単語が出てきたときに,ハングルだけではなく,本来の漢字表記がわ …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.03.26

第108回 有名税

芸能人やスポーツ選手のような,いわゆるスター(스타)たちには,その人気に応じて取材記者や,ファンたちがまとわりつくものです。スターという理由で,日常の行動が制約され,私生活が守られないなど,不便な点は一つ二つではないでし …

続きを読む

ちょんげぐり「古狸案先生」のアップグレード韓国語 | 2015.03.12