第148回 工夫と勉強

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

工夫と勉強

先生:‘십 년 공부 나무 아미타불’という言い回しがありますが,誰か知っていますか。漢字で書くと「十年工夫 南無阿彌陀佛」です。

ケンタ:よくうちのおばあちゃんが「ナムアミダブツ,ナムアミダブツ」って唱えてますけど。

先生:そうです。日本語の「南無阿弥陀仏」と同じです。

タイゾー:「ナムアミダブツ」と‘나무 아미타불’は同じなんですか。知りませんでした。

マユミ:この「十年工夫」って何ですか。

先生:工夫は공부と読んで「勉強」のことです。

キョースケ:つまり「十年間の勉強」という意味ですね。

先生:この慣用句は,十年もかけて勉強したことが徒労に終わること,つまり水の泡に帰してしまうという意味です。

ケンタ:日本語の「工夫」と韓国語の공부のように,共通の漢字語として対応しない場合があるんですね。

先生:結構あります。下には名詞の形で例を示しました。その前に,用語の整理をしておきます。日本語で「漢字語」と言う場合は「音読み,訓読みを問わず漢字で表記できる語」のことです。

マユミ:じゃあ「部屋」「本屋」も漢字語ですね。

先生:そうです。前者は訓読みの和語,後者は重箱読みの「混種語」ですが,漢字語です。

タイゾー:では,韓国語(朝鮮語)でいう「漢字語」とは何ですか。

先生:朝鮮語には基本的に訓読みがないので,日本語の「漢語・字音語」に相当する語,つまり漢字で表記し得る語を「漢字語」といっています。例えば대장균〈大腸菌〉は漢字語ですが,창자〈腸子〉は現代語では漢字語と認めていません。韓国の国立国語院の『標準国語大辞典』を見ると,そういう場合は「<腸子」のように表記されています。

キョースケ:漢字の右肩に▽がついているものがありますが。

先生:凡例には‘한자의 원래 음과 한글 표기로 제시되는 음이 다른 경우에는 해당 한자 오른쪽에 ▽ 기호로 표시하였다.’と書いてあります。つまり漢字本来の音とかけ離れている場合にこの▽マークが付いているんですね。

ケンタ:見つけました。사탕〈沙糖▽/砂糖▽〉というのがありました。

マユミ:시월〈十▽月〉もそうですね。

先生:漢字語かそうでないかの見極めは,ある程度はできますが,そう簡単なものではありません。辞書に示されている「語源の漢字」は,宛字などもあり,信頼できないものが結構多いからです。取りあえず,韓国語では「漢字語」であると断定できるもののうち,それにあたる日本語が,韓国語とは同じ漢字表現ではないものや,日本語では固有語に訳されているものなどを抽出して一覧表を作ってみました。

タイゾー:「阿附」「阿諂」のように,ふだん日本語ではお目にかからない難しい漢字語も結構ありますね。

先生:でも,これらの言葉は日常生活でもふつうに使われていますので,覚えてください。

*日本語訳は一例を挙げた。

韓国語の漢字 日本語
가구 家口 世帯
간병인 看病人 (病人の)付き添い
감기 感氣 風邪
감정 感情 気持ち
객지 客地 旅先
경양식 輕洋食 軽食
경치 景致 景色
계란 鷄卵
고등학생 高等學生 高校生
고생 苦生 苦労
고통 苦痛 苦しみ
공부 工夫 勉強
과외 課外 家庭教師
극장 劇場 映画館
근처 近處 近く
기분 氣分 気持ち
기사 技士 (タクシーの)運転手
기일 忌日 命日
낙엽 落葉 落ち葉
남매 男妹 きょうだい
낭송 朗誦 朗読
내복 內服 下着
농담 弄談 冗談
대답 對答 返事
동전 銅錢 硬貨
등록금 登錄金 授業料
목수 木手 大工
목장갑 木掌匣 軍手
문병 問病 見舞い
물건 物件 品物
미비 未備 不備
반지 斑指 指輪
部屋
방식 方式 やり方
방학 放學 (学校の)夏休み
배달 配達 (食べ物の)出前
백성 百姓 庶民,民衆
별안간 瞥眼間 あっという間
病気
복덕방 福德房 不動産屋
복전함 福田函 賽銭箱
불치병 不治病 不治の病
사고방식 思考方式 考え方
사과 沙果 リンゴ
산소 山所
살무사 殺母▼蛇 マムシ
색상 色相 色調
생선 生鮮
생신 生辰 誕生日
서방 書房 夫,亭主
설탕 雪糖 砂糖
성묘 省墓 墓参,墓参り
소풍 逍風 遠足
순식간 瞬息間 またたく間
식초 食醋
심정 心情 気持ち
아부 阿附 おべっか
아첨 阿諂 おべっか
안약 眼藥 目薬
약혼 約婚 婚約
여고생 女高生 女子高生
우체국 郵遞局 郵便局
은하수 銀河水 天の川
음료수 飮料水 飲み物
음식 飮食 食べ物
의치 義齒 入れ歯
이발소 理髮所 床屋
자기 自己 自分
자신감 自信感 自信
잔액 殘額 残高
장갑 掌匣 手袋
장례식 葬禮式 葬式
재수생 再修生 浪人
전복 全鰒 鮑(アワビ)
전세 傳貰 貸切
점심 點心 昼食
정답 正答 正解
직함 職銜 肩書き
진심 眞心 本心
차례 次例 目次
채소 菜蔬 野菜
책방 冊房 本屋
책상 冊床
처지 處地 立場
천장 天障 天井
철사 鐵絲 針金
초등학교 初等學校 小学校
추호 秋毫 みじん,これっぽっち
치약 齒藥 歯磨き
칠판 漆板 黒板
탈의실 脫衣室 更衣室
통증 痛症 痛み
편지 便紙/片紙 手紙
편지지 便紙紙/片紙紙 便箋
필통 筆筒 筆箱
학점 學點 (大学の)単位
행성 行星 惑星
刺身

先生:上の単語は,参考のために列挙したもので,韓国語の名詞のほんの一部です。

ケンタ:これを見ただけでも,韓国語は,結構漢字語が多いと言うことがわかりますね。

韓国語翻訳のお問い合わせはインターブックスにどうぞ

それぞれの国の事情を理解したネイティブ翻訳者が翻訳を担当いたします。
韓国語DTPにも対応いたします。
電話番号 03-5212-4652
お問合せはこちら

関連する記事